ANKORANA VA PASANO
I kad bin otela
od sega se
odlepit
zabordižat
z rukami
oprtemi
dotaknut
škarpu
zdrobit
črešnjin cvat
necepljenu koru
ne moren se
pomaknut
ankorana
va pasano
OD ONPUT
Poneštrice su se zaprle
umorile su se od gledanja
va prazno.
Va kredence
naštivane zdelice
diši belo kafe
kade je nona?
Šmrekovicu
za Viliju božju
z Ivanja
po mesečine donest
na nju obesit
tičicu, zvezdicu,
anđelića; ku baloticu,
bombonić
i čekat Božić.
Va jabuku
za dobru ruku
ki solad kovani
zarinut
Novo leto.
MORNARSKA
Z moren
za moren
zimoren
zamoren
premoren
(od mora)
Od boli od mora
od dubine, od daljine
od širine
od levanta, od ponenta
od orijenta
od ne sna
za moren.
Od mora
posoljen, poškropljen,
zivaljan, dotučen,
zimučen, zauzlan, zapućen,
pomućen.
KRAJ
To bi mogal bit kraj
to bi moglo bit oprašćanje
to kad se otkineš
na drugo more
to kad se ne obrneš
kad bez trnci v rukah
zameš valižu
i skrcaš se va
tujen gradu
zapališ cigaret
naručiš neč jako
posedeš se
čitaš novine
a da ne znaš kade si.
Kad ti se pričini
da si va prven portu
dugoga putovanja.
ANGUNIJA
Čuješ kako ti zvoni
angunija
va napuklo zapolne
va daževni dan
kako ti zvoni muklo
z barbaranske crikvi.
Pasivaju te morda srhi
ča ti pasiva kroz glavu
kad čuješ anguniju
barbaransku
kad ti se zemlja
opira
va nategnjeno zapolne.
PORCULANSKI OBRAZI
Va kapitanskoj kuće
duh gejšin spi
va zdelice.
Porculanski obrazi
preko noći
zbude se
nagrišpani.
KAMENI ANĐEO
(ocu)
Sad si usidren, primiren
na paškom groblju
u grobnici koju je zidao tvoj otac
Ivan Batista
za sebe, ženu i svoje sinove i kćeri
koji je gradio kuću po mjeri mrtvih stvari.
Usidren si ispod anđela kamenog
na zaštićenom mjestu grobnice koji je sagradio
Ivan Batista
tako majstorski.
Daleko si od svojih brodova
nepoznatih gradova, tuđih jezika,
šutnje, dobrote, nas,
usporednica.
Pristao si u paški mir podno brda
da s kapetanskog mosta mrtve straž
motriš kako kadulja cvate
motriš kako sol cvate u uvali
kako zru vinogradi
usidren u kući očevoj.
NA STOLJNAKU
Iz čajnika ishlapile
latice trešnjinog cvijeta
bila sam u Japanu
na trenutak.
Na lanenom
stoljnaku
tanjuri
bistrom juhom
teče Vltava
srebrenom žlicom
uranjam u Karla
nehajno.
Muranske čaše
prelamaju sunce
crvenim vinom
Lido.
PAPAGALI
N ken zajiku smo govorili
kad nismo govorili, kad nismo znali glasi
kad smo leh mrmorili, mumljali
kad se nismo z besedami rashićivali
dokle nan zajik ni pobegal
z kadeni
dokle nismo progovorili
zaglagoljali,
zaklepetali, zakreketali
dokle nismo počeli govorit
kod papagali.
PISMENA
Rezami i črtami
gatah
budući pogan
dok mi čovjekoljubac
ne posla bratju
i onda dojdu pismena
dojdu obla obla
dojdu uglata
i ja pisah
i ja klesah
i ja klesah va kamik
va kamik pisah
U ime Otca i Sina i Duha Svetago
i az pismeni svedočih
i az pismeni glagoljah
o ledini, o kralju Zvonimiru
i napisah o daru njegovom
cerkvi svetaje Lucije.
IDITE U K…
Nisu ga ubili cipelama
nisu ga zatukli daskama
nisu ga upucali metcima
nisu ga proboli noževima.
Netko ga je bacio
u rijeku pored Konta
mislio je da zna plivati
(kakav nesporazum.)
I otplivao je
i plutao je
tjedan, dva do Porta
(nije znao plivati?!)
Nitko nije za njim skočio u vodu
nitko nije istražio r(R)ijeku
Netko je oprao savjest na facebooku
(Kako svjetski.)
Netko je priznao.
Ipak
idite u K…
Ostanite pored Konta
Ostanite pokraj vode.
Plivači (ravnodušni)
GOLA PJESMA
Pjesmu treba
napisati bez pripravaka
bez dodataka
da bude gola
bijela
da se ne mijesi
da se ne rasipa
brašnasta
napisati bez ukrasa
da bude jednostavna
da bude kruh
voda ljubav
čista.
Katja Šepić Usmiani (1946. – 2016.), rođena u Splitu, odrasla u Kostreni Sv. Barbari, kapetanska kći, gotovo je cijeli radni vijek provela u Pomorskoj školi u Bakru kao profesorica hrvatskog jezika i književnosti i talijanskog jezika. Zbog svojih brojnih i uspješnih nastavnih i izvannastavnih aktivnosti unaprijeđena je u zvanje profesorice mentorice. U Katedri Čakavskog sabora Kostrena djeluje od njezina osnutka. Za veliki doprinos na kulturnom polju dobitnica je godišnje nagrade Općine Kostrena, 2013. godine dodijeljena joj je i Nagrada za životno djelo
Napisala je četiri zbirke pjesama: Bez busoli (1996.), Leh da je i škrebetaljka (2003.), Rasparani oblak (2004.), Valovitost (2010.). Dobitnica je više književnih nagrada i priznanja, za zbirku pjesama Rasparani oblak dobila je drugu nagradu na Književnom natječaju Drago Gervais. Katjina poezija, ispisana na čakavskom ali i standardnom jeziku, govori o ljubavi, životu i smrti, djetinjstvu i zavičaju, o pjesnicima i pjesmama, pisanju i pismenima, o moru i noreplovcima.
Vera Šoić Katalinić, april 2024.